Two Worlds - magyar rajongói oldal; hírek, leírások, végigjátszások, letöltések, tippek-trükkök, képek, információk

Zene füleinknek



PopUp MP3 lejátszó (Új ablak)

Szavazás

Melyik a kedvenc helyed?
 

Üzenőfal

Legfrissebb üzenet:: 17 órával, 25 perccel ezelőtt
  • Ardea : Miért találtál magyarítást a WM modhoz? : - ))) Ez érdekes, mivel tudtommal én csinálom az elsőt most. És épp tesztelés alatt áll.
  • Metox : Amit itt találtam sajnos nem jó :(
  • Metox : Az lenne a kérdésem, hogy a WM mod magyarosítását le lehet tölteni valahol?
  • Metox : Sziasztok!
  • Ardea : Probléma nincs. Most már minden oké. : - )
  • apoca07 : Igen de mi a probláma?
  • kendykendy : Már úgy értem küldtem e - mailt.
  • kendykendy : Ardea apoca07 jeleztem nektek!!!!!
  • Ardea : kendykendy, megtennéd, hogy visszajelzel, hogy megkaptad - e az anyagot? apoca07 már javában tesztel! : - )
  • apoca07 : Most megnyugodtam, köszönöm az értesítést.
  • Ardea : Köszönöm, most már mindkét e - mail cím megvan! : - ) Csak délutánra javult meg a fiókom, apoca, az összes mailt, üzit, mindent megkaptam! Nyugi. Nem sokára küldöm az anyagot.
  • Ardea : apoca07 - tőled továbbra is várom az e - mail címet. Az enyém még mindig nem jó, de a HUNosítók címéről tudok nektek küldeni. Úgyhogy ha megkapom tőled is a címet, akkor küldöm az anyagot tesztelésre!
  • apoca07 : Bocsánat nagyon reggel van nem figyeltem ,igen lehetséges csak figyelni kell.
  • apoca07 : A telepítésnél azt irod a new folder végződést törörni kell.Ezt nem tudom , nem tudok módosítani a telepítő ablakban.
  • Ardea : Nincs, mert tegnap reggel óta nem jó vmiért az e - mail fiókom. Ma reggel be fogom jelenteni... Ahogy tudom, küldöm a cuccot. De lehet, hogy csak holnapra lesz belőle vmi, bocs.
  • kendykendy : Kijózanodtam!!! De még nincs e - mail.
  • Ardea : apoca07 - tőled is szeretnék e - mail címet. És nektek kettőtöknek kötelező olvasmány a WM mod TELJES leírása elejétől a végéig. (Főleg ha kendykendy kijózanodott : - )) )
  • kendykendy : most már 5
  • apoca07 : Tied a segítségem.
  • kendykendy : Nagyon jó!! Küldtem. Legalábbis remélem. Mert most van bennem 1 pálesz! : - )
  • Ardea : Juhé! Megtaláltam a megoldást arra, hogy mindent le tudjak fordítani. De nagy szükségem lesz a segítségetekre!!!
  • Ardea : apoca07 és kendykendy, kérek szépen privát üziben tőletek egy - egy olyan e - mail címet, amit napi rendszerességgel néztek. Hamarosan küldöm a tesztanyagot! : - )
  • kendykendy : Ardea lehet hogy mondasz valamit. Bár emlékszem amikor megjelent 2 azt vagy 3 - szor játszottam végig angolul.És még úgy is nagyon lekötött.
  • Ardea : Hát, azért van egy - két név, amit jó lenne lefordítani... Pl. ott vannak a "színkódos" tábornokok, vagy a nevesített főellenségek - beszédes nevük van. : - )
  • kendykendy : Sőt inkább mint a wolf vagy farkas.
  • kendykendy : A nevek fordítása úgyis olyan minta John vagy Jani : - )
  • apoca07 : Vess meg , de ez a hír nem rombolja azt a jókedvet amit azért érzek mert kész van.Az igénytelen mondatja velem, hagyd úgy.Emlékképeimben úgyis számokként szerepelnek.Tudom nem segítettem, de az okos lány módszert azért bedobtam.Nehogy má nem is reagálok.
  • Ardea : Van egy kis gondom a WM mod fordításával. Alapvetően készen van, de nem találom azt a fájlt, ahol az "újfajta" karakterek nevei vannak. Így azokat nem tudom lefordítani, és mellesleg csúnyán is néznek ki a csupa nagybetűkkel! : - (
  • apoca07 : Már új év van ?
  • Corleone : Boldog új évet mindenkinek
  • Ardea : Rendben. :D Akkor ezt megbeszéltük. Ha végeztem a fordítással, szólok. Addig még játszom vele. Nekem annyira nem jön be az "okos ellenfél" része. Én olyan jól elvoltam a butákkal, akiket egy csapással le lehetett vágni. Pedig Vanila módban játszom, easyn. : - ))
  • apoca07 : A felkérés magasztos , de már teszteltél egy hozzászólásomnál és elég lesújtó véleménnyel voltál.De ha adsz egy esélyt megpróbálok a feladathoz felnőni.Ha elakadok megkérem a feleségem magyar szakos tanár , talán kisegít.
  • kendykendy : Van szótáram!!!
  • Ardea : A fennmaradó szöveg rövidsége miatt azt hiszem, vmikor a héten készen leszek vele. Viszont jó lenne, ha mondjuk ti ketten segítenétek nekem letesztelni a magyarítást. Mennyire jó a magyar helyesírásotok? : - )
  • apoca07 : Nekem is jó a hír, és bocsássátok meg bűnömet, nem érdekel milyen ékezetű.Magyar érthető és happy!!!
  • kendykendy : Nekem ez csak jó hír!!!!!Most kezdtem el megint veryhard módban, íjásszal.Eléggé megizzaszt.
  • Ardea : Van egy jó meg egy rossz hírem. A jó az, hogy a WM mod - ot viszonylag hamar le tudom majd fordítani, mivel a szöveg 80% - át már beapplikáltam a meglévő fordításból. Ez egyelőre műxik. A rossz hír viszont az, hogy valószínűleg maradnak a rövid ékezetes karakterek, mert nem tudjuk megoldani a hosszút.
  • kendykendy : BUÉK
  • Ardea : Boldog Újévet kívánok én is! : - )
  • apoca07 : BUÉK mindenkinek aki erre az oldalra jár,látogat vagy téved !
  • Ardea : Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok Mindenkinek! : - )
  • Ardea : Az a baj, hogy sorban állnak nálam a projektek, és folyton mérlegelnem kell. Most az nagyobbat nyomott a latban, hogy a DS - hoz még nincs fordítás, ez pedig "csak" egy mod... De tényleg sorra veszem egyszer ezt is.
  • apoca07 : kendykendy, köszönet,hogy említetted a dolgot, mert most megnyugodva tudomásul vehettük nincs elfelejtve.Köszi Ardea.
  • Ardea : Akár hiszed, akár nem, nincs elfelejtve, csak most mást vettem sorra. Bocsánat...
  • kendykendy : A worldmerge mód magyarítás??????????
  • Ardea : Esetleg ezt olvasd el gyorsan (csak az üzifal szétszedi a linket!): «link» - two - worlds - vilaga/twoworldsii/twoworldsii - veneficus - konyvtar/twoworldsii - karakterfejlesztes/twoworldsii - az - uj - hos
  • Ardea : Akkor találkozol vele, ha a főmenüből a PotFF - ot indítod el. Akkor ott lehet megadni neki, hogy importálod - e a karakteredet az alapjátékból, vagy újat hozol létre, stb. Az indítástól pedig kezdődik a kieg.
  • Amsigar : Szia Ardea.Végigtoltam az alapjátékot,és visszakerültem az útra,az lenne a kérdésem,hol találkozhatok azzal az ipsével aki a kalózos küldit adja.Mert elméletileg fennvan a PotFF is.Előre is köszi.
  • csaba57 : DKS - en nem volt nadrág? :) Avatár hatása. WM mod azért készült,hogy nehezítse a játékot? Másodszorra még nekem is könnyebbnek tűnt.
  • Ardea : Ennek is mostoha a sorsa... Most a Risen 3 fordítása jön. Utána egy kicsit pátyolgatnom kellene a TW II WM modot, meg végre gatyába kellene ráznom a DKS - t. :)

Kizárólag regisztrált felhasználók küldhetnek üzenetet!

Belépés

FaceBook

Ki olvas minket

Oldalainkat 2 vendég böngészi
Two Worlds II WorldMerge Mod PDF Nyomtatás E-mail

1.4a verzió (2012. február 18.)

Two Worlds II WorldMerge mod2011-ben egy youngneil1 nevű Two Worlds rajongó gigászi munkába kezdett. Úgy határozott, hogy mindenki számára elérhetővé teszi a multiplayeres pályákat, s ha már belefogott egy ilyen mértékű melóba, úgy gondolta, megfejeli néhány addig elkészült moddal. Így duzzadt egyre nagyobbra és vált egyre összetettebbé ez a mod, melyben végül nem csak azt az összesen 11 többjátékos pályát "kaptuk meg" az egyjátékos módban, hanem egy hosszú, az egész játék területét felölelő extra küldetést is hozzá körített youngneil1, valamint a sokak által - még nehéz módban is - túl könnyűnek ítélt játékmenetet és harcrendszert is felfejlesztette. Új karaktereket és tárgyakat helyezett el nagy örömünkre, melyek megújítják és feldobják ezt az amúgy is jó kis játékot. Hogy pontosan milyen fejlesztéseket végzett és milyen modokat épített be, azt az általa készített hosszú és részletes leírásban elolvashatjátok.

Bővebben...
 
Ez meg az az újdonságokról... PDF Nyomtatás E-mail

Az Ublaryak szigetvilág nagytérképeEljött a hírek ideje. Meglehet, hogy azt hittétek, megfeledkeztem az oldalról, a Two Worlds világáról, de nem így van. Mivel az utóbbi időben háttérmunkálatokat végeztem, így nem sok dolgot tudtam nyilvánosságra hozni, hisz míg nem készül el, minek róla beszélni? :-)

De most szeretnék néhány újdonságról szót ejteni. Ezek röviden:

  • Végigjátszás a Two Worlds II - Pirates of the Flying Fortress keigészítőhöz
  • Teljes térkép az Ublaryak szigetvilágról
  • Támogatás

És akkor most nézzük bővebben...

Bővebben...
 
Two Worlds - Kézikönyv a végigjátszáshoz PDF Nyomtatás E-mail

Kattints a képre a nagyításhozKedves régi és új játékosok!

Hosszú kihagyás után sikerült összeállítanom a régóta tervezett "Two Worlds Kézikönyv a végigjátszáshoz" című hasznos kis útmutatót, mely magában foglalja a Two Worlds (első részének!) minden küldetését, beleértve a főküldetésszálat és a mellékküldetéseket.

A kézikönyv mostantól a Letöltések/Two Worlds/Egyéb menüpont alól letölthető.

A részletesebb leírást, és az olvasásához néhány hasznos jó tanácsot az alábbiakban olvashattok...

Bővebben...
 
Two Worlds II + Pirates of the Flying Fortress magyarítás PDF Nyomtatás E-mail

Kattints a képre a nagyításhozKedves Two Worlds rajongók!

Mondhatni, hogy a Mikulás hozta ezt az ajándékot, de mint a játékból is tudjuk, a Mikulás is késve érkezik néha... Örömmel jelentem, hogy a jókora zsákban megtaláltam a Two Worlds II című szerepjáték Pirates of the Flying Fortess kiegészítőjének fordítását, ami mostantól a Letöltések/Two Worlds II/Magyarítások menüből letölthető.

Figyelem! A magyarítás kizárólag a Two Worlds II 1.3-as frissítésére, illetve a feltelepített Repülő erőd kalózai kiegészítőre tehető fel. A telepítő érdekessége, hogy nem csak a kiegészítő honosítását tartalmazza, hanem az alapjátékét is!!! A program felismeri, hogy a játékos rendelkezik-e telepített PotFF kiegészítővel, vagy csak az alapjáték van fent a PC-n, s ennek megfelelően fogja elhelyezni a megfelelő szövegfájlokat.

A telepítéssel kapcsolatos részleteket és tudnivalókat a továbbiakban, vagy a Letöltéseknél olvashatjátok.

Bővebben...
 
Egy kis ízelítő A repülő erőd kalózaiból PDF Nyomtatás E-mail

Kattints a képre a nagyításhozA Reality Pump és a ZUXXEZ Entertainment AG közös munkája közel sem ért véget a Two Worlds második részének megalkotásával. Rengeteg ötletük volt még és olyan fejlesztések maradtak a tarsolyukban, ami mindenképpen számítógépre kívánkozott. Szinte még be sem fejezték, ki sem adták az alapjátékot, máris belevágtak a kiegészítőbe.

A grafikáját, a textúrákat tovább szépítgették, illetve beépítették a játékba a jövő opcióját: a teljes 3D támogatást. Ez azt jelenti, ha valaki rendelkezik megfelelő típusú tévével és kellően erős videokártyával, annak hatalmas élményben lehet része, mikor a kalandozások során harcba keveredik a képernyőről kirontó szörnyekkel, vagy beszélgetésbe elegyedik az egyre élethűbben gesztikuláló NPC-kel.

Bővebben...
 
Rendkívüli közelmény!!! PDF Nyomtatás E-mail

Ez egy rendkívül rövid, de jó hírt tartalmazó közlemény! :-)

Háromszoros hurrá He Dzsooonak, akinek segítségével - háromszor is - megkaptam a Two Worlds II Pirates of the Flying Fortress szövegfájljait, így amint módomban áll, nekifoghatok a fordításnak!!!

A játékban számos új fegyver, páncél jelenik majd meg. Új multiplayer küldetéseket teljesíthetünk és személyes kalandunk is tovább folytatódik majd.

Első ránézésre úgy becsülöm, hogy körülbelül harmada lesz a játékidő az alapjátéknak.

Elnézést ezért a személyes hangvételű hírért, de úgy éreztem, ezúttal elnézitek nekem.

Remélem, hamarosan He Dzsooo gameplay videóját is beilleszthetem ide a hír végére. ;-)

 
További újdonságok és screenshotok a PotFF-ból PDF Nyomtatás E-mail

A "Repülő erőd kalózai" kiegészítő új fejezetet nyit Antaloor történelmében. Egy rejtélyes térképész, egy sötét múltú asszony, egy könyörtelen kalóz. A "Two Worlds II" kiegészítő legendák sorát tartalmazza. A legkülönfélébb hasadt személyiségek, egy repülő erőd és egy szörny, amely megfagyasztja a véredet - ezek teszik feledhetetlenné az Antaloorban tett legutóbbi kiruccanásodat. Ne hagyd ki ezt a lebilincselő kalandot!

Az alábbiakban néhány újdonságról olvashattok, amely a Pirates of the Flying Fortress (Repülő erőd kalózai) kiegészítőben lép érvénybe.

Bővebben...
 
1.3-as javító frissítés a Two Worlds II-höz PDF Nyomtatás E-mail

Újabb javító csomag érkezett a Two Worlds II játékhoz! Ebben a méretét tekintve nem is túl nagy frissítésben igen sok hibát javítanak, melynek egy része grafikai jellegű, megjelenítésbeli probléma megoldása, más része pedig ilyen-olyan fejlesztés, hibajavítás. A hivatalos patch ide kattintva az oldalról is letölthető, vagy megtalálhatjátok a Letöltések menüben is (a teljes magyar nyelvű changelog kíséretében).

Örömömre szolgál kiegészíteni ezt a hírt azzal, hogy immár elérhető az 1.3-as javítással működő magyarítás frissítése is! A telepítéshez feltétlenül olvassátok el az instrukciókat is, melyeket itt az oldalon a Letöltések/Two Worlds II/Magyarítás menü alatt találhattok.

A frissítés által életbe léptetett módosítások teljes listáját a továbbiakban olvashatjátok.

Bővebben...
 


1. oldal / 3

Minden jog fenntartva © 2008 - 2015 2worlds.hu

Lap tetejére

Design by Next Level Design
Lizenztyp CC

Módosította: Ardea