Two Worlds - magyar rajongói oldal; hírek, leírások, végigjátszások, letöltések, tippek-trükkök, képek, információk

Szemezgető

Üzenőfal

Legfrissebb üzenet:: 3 nappal, 13 órával ezelőtt
  • Ardea : Figyelem! A 2worlds.hu domain május 17 - én le fog járni, és nem tervezem meghosszabbítani! (Ezt majd hírben is kiteszem.) Mindenki másolgasson ki mindent, amit szeretne, amit hasznosnak gondol.
  • Ardea : Szia! Igen, meg fogom csinálni, de most már előbb befejezem az Immortals Fenyx Rising GE fordítását.
  • iggi return : Hello mindenkinek.Ardea foglalkozól még a call of tenebrae és a shattered embrace magyarositásával?
  • wolframm : Boldog új esztendőt kívánok mindenkinek!
  • Ardea : Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet mindenkinek! : - )
  • wolframm : Boldog karácsonyt!
  • Geralt :  : Two Worlds játékok április 4 - ig le vannak árazva a Steamen. Olvastam a kiegészítőkről és azon gondolkodtam, hogy az Echoes of the Dark Past 1 - 2 most azon a szigeten (Elkronas) játszódik, ami az alapjátékban csak kis részben volt bejárható? Annak idején azt olvastam, hogy azért csak Tir Geal és Gandohar erődje bejárható, mert a többi a multiplayerben lesz benne.
  • Ardea : Attól függ, melyik részében. Az elsőben nem. A TWII - ben dereng, mintha lenne lehetőség rá Hatmandorban valami nőnél(?), de már nem emlékszem... Lehet, keverem a Skyrimmal. :D
  • courage : Tudom valahogy utpolag modositani a kis ficko kinezetet? pl a hajszint?
  • wolframm : Sziasztok!
  • Ardea : Szia neked is! :)
  • kendykendy : csak köszönök!!!
  • Ardea : Utólag is boldog új évet mindenkinek! Bocsánat, ha most nagyon inaktív voltam, de pont a két ünnep közt költöztünk, és gépem sem volt a milliónyi teendő mellett...
  • apoca07 : Kontra:BUÉK
  • wolframm : Boldog karácsonyt!
  • iggi return : Hello mindenkinek.Azt szeretném kérdezni hogy ugye régebben tw2 - multiban működtek és össze lehetett rakni bug - spell - eket.Nos ha 1.3 - verzióban újratelepitem és megcsinálom a varázslatokat utánna felfrissitem 2.05 - re vagy 2.07 - re akkor is működni fog?
  • Ardea : De azt mindig kihangsúlyozzuk, hogy ez nem befolyásolja a munkatempónkat, vagy azt, hogy mikor mit fordítunk. Inkább magát a munkásságunkat, vagy akár az elkészült magyarításokat támogassák ily módon.
  • Ardea : Kedves, hogy eszedbe jutott ilyesmi. A HUNosítók Team oldalán bal oldalon van egy donate modul, és a Magyarítások Portálon, amikor letöltesz egy magyarítást (bárkiét), az oldal alján jelenik meg ilyen opció, ha vki támogatni szeretné a fordító(ka)t.
  • wolframm : Ez egy jó hír Ardea. Nem is gondoltam volna. Lehetne valahogyan ezt(is) meghálálni?
  • Ardea : Egészen biztosan lesz magyarítás a maradék DLC - khez (a multisokhoz is), de előbb befejezem a DDDA magyarítást. Aztán gyorsan megcsinálom ezeket, mert nagyon rég húzódik már...
  • iggi return : Sziasztok.Lesz valaha call of tenebrae és shattered embrace magyarositás?Bár sok reményt már nem fűzök ehhez a játékhoz mert gyakorlatilag max 5 - 6 játékos lézeng naponta multiban is.A játéktörténet nincs befejezve és talán ebben lehet bizni hogy talán lesz majd TW3.
  • wolframm : Boldog új évet!
  • wolframm : Mégis megvettem a G2A oldalon 209 Ft az ára... :) Akkor most kezdhetem előlről.
  • wolframm : Amúgy az 1.7b patch az már tartalmaz mindent? Vagy az Epic Edition az még több mindent ad?
  • Ardea : Ügyi vagy. : - ) Nekem a Two Wolrds első része nem akart elindulni. Kiderült, hogy annyira kicsi az igénye, hogy a prociban lévő chippel akarta kezelni. : - ) Át kellett állítani direktbe a videókarira, és úgy elindult.
  • wolframm : Sikerült.
  • wolframm : Mivel én 2007 - ben vettem meg még fel kell peccselni meg valahogy rávenni,hogy elinduljon. 10 eurót nem adok most ki a digitálisért...
  • wolframm : Köszönöm.Azt hiszem újra fel telepítem. Remélem nem lesz gond a hangokkal... Emlékszel Ardea? :)
  • Geralt : TW1 - et én 1,5 hét alatt kijátszottam, de Démon Reist - et a végén kóddal nyírtam ki, mert nem volt kedvem fejlődni :)
  • Ardea : Egyébként ha az egész térképet be akarod járni, azzal lehet nyújtani mindkét részen, mert egyébként hatalmas területek vannak, ahova egyébként küldetés nem visz. Rengeteg eldugott barlang...
  • Ardea : A TW1 rövidebb. A TW2 minden DLC - jével együtt elsőre talán hosszabb, mint a G3, főleg mert még keresgélsz. Ha már mindent tudsz a TWII - ről, akkor talán egyforma hosszú.
  • wolframm : Sziasztok. Be kell valjam megvan mind a kettő része a játéknak de csak az elsővel játszottam egy kevesset... Mostanában gondoltam rá,hogy végig játszom. Arra lennék kíváncsi,hogy mondjuk a Gothic 3 - hoz képest ha mindent megcsinálok milyen hosszú a TW 1 és 2? Lenne e rá időm. Valaki tud valamit írni(mondani)? :)
  • Ardea : Igen, azért én is nagyon hálás voltam. Ugyanis ezek nincsenek a TW saját grafikái között. Zseniális volt, aki készítette. : - )
  • Geralt : :)
  • Geralt : Kitartó volt, aki a TWII labirintus térképeket csinálta :)Sokszor csak rohangáltam, hogy majd csak kilyukadok a célpontnál.
  • Geralt : Sebaj, köszi :)
  • Ardea : Van néhány küldetés, aminek a jelölője akkor is megmarad, ha már elvégezted. : - ) Az első részében is volt ilyen, hát ebben is van. : - )
  • Geralt : És ki tudom kapcsolni egy meg nem csinált küldetés követését? Left behind még az elején. Kinyírtam a tulokot, de lehet, másképp csináltam valamit. Most mutatja, hány méterre van a küldi és a térkép is jelöli.
  • Geralt : Sajna nem mentettem, már Új - Ashosban vagyok. Próbáltam kilökni onnan pár kardcsapással, de semmi. Na mindegy, azért kőszi :)
  • Ardea : Remélem, mentettél előtte. Én ilyenkor mindig a legegyszerűbbet javaslom: töltsd vissza, és fusson neki még egyszer. Esetleg te magad állj be a gerenda mögé, és onnan próbáld meg feléleszteni, hogy kénytelen legyen kikerülni téged.
  • Geralt : TWII - ben, Hatmandorban gondban vagyok a Rotting Skeleton céhküldetéssel. A harcos céh épület kamrájában beleraktam Azhar fogát a csontvázba, de nem megy oda a ládához. Beakadt a textúrába, a gerendák mögött ácsorog. Mit tegyek? :)
  • Geralt : Üdv! Rég írtam már ide :) Ncore - on megtaláltam a TW2 Epic Edition - t, benne a Castle Defence - el és a Repülő erőddel, csak pár giga az egész. Öröm és boldogság :)
  • Ardea : :D De cukik vagytok! :D Ez a sztori megmelengette a szívemet ma reggel! :D
  • stewe2 : Szóval, Ardea: türelemmel kivárom a DAI fordításodat is, és a támogatás is megy természetesen. :)
  • stewe2 : Sziasztok! A HUNosítókon olvasagattam a DAI fóumot (mint minden héten szokás szerint), és eszembe jutott a TW2. A mai napig nem fejeztem be a játékot, de türelemmel kivárom míg eljön az ideje. És képzeljétek, egyszer csak a nagyobbik fiamat (11) látom vele játszani. Kérdem: mit csinálsz??? Erre: nem tudja milyen játék, de a steam könyvtárban találta, és megtetszett neki, és milyen szuper, hogy ez végre egy MAGYAR játék! Majdnem elsírtam magam :) Ardea: türelemmel k
  • stewe2 : Sziasztok!
  • apoca07 : «link» - Network/53190
  • iggi return : Sziasztok.Valaki nézze meg nekem ha régebben játszott vagy játszik még tw2 - multiban hogy be tud e lépni mert engem nem enged vagy az is lehet hogy lekapcsolták a szervert.Előre is köszönöm ha valaki válaszol itt.
  • iggi return : A játéktörténet nincs befejezve.Ebben lehet bizni hogy még lesz folytatás.Például a Thief - et(Garreta mestertolvaj) befejezték de ott ráadásul kiadták a forráskódot és a mai napig jelennek meg mind a három részhez fan küldetések.A two worlds - nek is ez lehetne a jövője hogy elérhetővé teszik a játék forráskodjait igy maguk a rajongók készithetnének saját küldetéseket.Na persze már akik értenek hozzá és azokat le lehetne tölteni az alapjátékra.
  • Ardea : És tudod, mi a legszomorúbb ebben? Hogy ha nézted a közel 10 éves multi videókat, láthattad, hogy azoknak a DLC - knek a grafikája, amiket nemrég adtak ki, pont ugyanolyan. :D Nagyon meglepődnék, ha előhozakodnának valami olyan újdonsággal, ami megfelel a jelen kor minőségi elvárásainak. A történet megérné a munkát, mert az valóban remek.

Kizárólag regisztrált felhasználók küldhetnek üzenetet!

Belépés



FaceBook

Ki olvas minket

Oldalainkat 23 vendég böngészi
Fel

Magyarítások


 

Minden, amit a Two Worlds II WorldMerge modról és a magyarításáról tudni kell.

Az eredeti leírás alapján fordította, kiegészítette és összeállította: Ardea.

A mod telepítése előtt feltétlenül olvasd el a modra és annak magyarítására vonatkozó telepítési instrukciókat!!!

A Two Worlds II - WorldMerge mod magyarítás a HUNosítók Team tulajdona.

Fordítás: Ardea

Lektorálás: Ardea, Kriszta, kendykendy, apoca07

A magyarítás telepítésével kapcsolatban mindenképpen olvasd el a pdf-ben mellékelt Kézikönyvet, vagy a 2worlds.hu-n található leírás telepítésre vonatkozó részét!
A mod elindításához új játék szükséges - az erre vonatkozó részletes leírást szintén megtalálod a pdf-ben mellékelt Kézikönyvben, vagy a 2worlds.hu-n található leírásban.

A multiplayer játékban nem engedélyezett a modok használata, így ezt távolítsd el, mielőtt a netre lépve többjátékos módban kívánsz játszani!!!

A telepítőt ezúttal is Evin készítette nekünk.

Ha a fordításban bármilyen hibát vagy eddig "magyarítatlan szörnyet" találsz, kérlek, jelezd ezt az info@hunositokteam.hu e-mail címen, vagy a HUNosítók Team Two Worlds II WorldMerge mod fordítási hibák topikban.

A Two Worlds II magyarítása ismét egy frissítésen ment keresztül, mivel hiányosságokat fedeztünk fel az 1.3-asnál frissebb verziójú játékra történt telepítés után.

A program felismeri, hogy a játékos rendelkezik-e telepített PotFF kiegészítővel, vagy csak az alapjáték van fent a PC-n, s a verziókhoz mérten fogja elhelyezni a megfelelő szövegfájlokat.

Az 1.2-es verziójú Two Worlds játékhoz továbbra is elérhető marad az alapjátékhoz kiadott magyarítás.

KOMPATIBILITÁS
A Two Worlds II + Pirates of the Flying Fortess telepítő hibamentesen működik minden hivatalos dobozos, illetve steames verzióval, valamint a Velvet Edition és a Game of the Year verziókkal.
A nem hivatalos verziójú játékokkal is kompatibilis, de ezért felelősséget nem vállalunk.

A honosítás tökéletesen működik a TWII Castle Defense Lite és TELJES verziójával is!!!

Ha a fordításban bármilyen hibát találsz, kérlek, jelezd ezt az info@2worlds.hu e-mail címen, vagy a HUNosítók Team Two Worlds II fordítási hibák topikban.

TELEPÍTÉS
1.) Csomagold ki a TWIICD_hun.zip fájlt
2.) A csomagban található en.lan fájlt cseréld le a játék saját könyvtárában található "\res\lang\" mappában található en.lan fájllal.

FONTOS MEGJEGYZÉS
A magyar fájllal való lecserélés ELŐTT a játék saját könyvtárában található "\res\lang\" mappában lévő en.lan fájlt másold át egy másik, általad választott könyvtárba - azaz készíts egy biztonsági mentést a fájlról. Így ha bármikor ismét angolul szeretnél játszani, ezt a fájlt visszamásolhatod a fenti könyvtárba.

JÓ SZÓRAKOZTÁST!

Magyarítás 1.2 (2.45 MB) hot

A Two Worlds II játék teljes magyarítása.

A magyarítás kizárólag az 1.2-es frissítéssel működik!

Ha a telepítő a Vissza vagy Mégsem gombot mutatja és a telepítést nem engedélyezi, kérlek, ellenőrizd, hogy feltelepítetted-e az 1.2-es javító patchet!

Steames verzióra is!

Operációs rendszer: Windows XP, Vista, Win7 (DX9, DX10)

Tételek # 

 

Powered by Phoca Download

 

Minden jog fenntartva © 2008 - 2015 2worlds.hu

Lap tetejére

Design by Next Level Design
Lizenztyp CC

Módosította: Ardea

A weboldalunkon cookie-kat használunk, hogy a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. . Részletek.

.

EU Cookie Directive Plugin Information